This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
samedi, 08 juin 2013 10:19

Programme136

Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire à l'antenne de Radio Téhéran. Mais toute de suite la leçon 136.

Nous poursuivons le thème des précédents programmes sur les routes iraniennes. Si vous vous en souveniez, nous vous avons parlé de la Route de la Soie et de la Voie royale, ensuite des routes terrestres iraniennes au temps contemporain. Et aujourd'hui c'est  du chemin de fer en Iran et de son historique dont nous vous parlerons. Les premiers jalons du chemin de fer iranien ont été mis en 1886, il s'agissait du tronçon ferroviaire de 8700m  Téhéran-Rey. Au fil du temps, le réseau ferroviaire du pays s'est développé reliant les villes des unes aux autres. Le  tronçon nord-sud commence de l'extrême point septentrional du pays, le port de Gaz, sur les rives de la mer Caspienne pour s'achever au port Imam Khomeiny sur les côtes du golfe Persique, au sud. Ce long chemin de fer traverse tout le pays : après avoir traversé les villes du nord Sari et  Qaemshahr, il parcourt les régions montagneuses d'Alborz, jalonnées de ponts et de tunnels, pour dépasser le col de Firouzkouh, situé sur une haute altitude. Il descend ensuite vers la plaine de Varamin et arrive à Téhéran. Une fois à la capitale, le chemin de fer continue son itinéraire vers le sud, traversant les villes et les villages mais aussi les régions montagneuses du massif Zagros, pour aboutir au port Imam Khomeiny. Ce chemin de fer a été complété et lancé en 1938. Depuis, il s'est ramifié vers différentes directions pour relier les divers points du pays les uns aux autres. Notre jeune ami Mohammad a une nouvelle connaissance, Massoud Hosseini, un ingénieur qui travaille pour le chemin de fer iranien. Les deux nouveaux amis parleront de l'historique du réseau ferroviaire iranien, mais avant,  place aux nouveaux termes de ce cours. Ecoutez et répétez après nous.

 

راه آهن                           râh âhan                               le chemin de fer

شما کار می کنید                shomâ kâr mîkonîd              vous travaillez

کارمند                            karmand                               le fonctionnaire

جاده                               jâdeh                                    la route

راه                                râh                                        le chemin

من اطلاع ندارم                man etelâ' nadâram              je ne sais pas

چندان                            tchandân                               pas beaucoup

حدود                             hodûd                                   environ

120                              sad-o-bist                             cent-vingt

قدمت                             qedmat                                 l'ancienneté

قدیمی ترین                     qadîmîtarîn                           le plus ancien

ساخته شده است               sâkhteh shodeh ast               il est construit

اکنون                            aknûn                                   à présent

بخشی از                        bakhshi az                            une partie de

کلان شهر                      kalân shahr                           le mégapole

طول                             tûl                                         la longueur

8700 متر                      hast-hezâr-o haftsad metre   8700 m

فرانسوی                        farânsavi                               français

مجری طرح                    modjri-ye tarh                      l'entrepeneur

طولانی                          tûlânî                                    long

بین چند شهر                    beyn-e tchand shahr            entre quelques villes

خط                               khat                                      la ligne

خطوط                           khotût                                   les lignes

دریا                               daryâ                                    la mer

1938                            hezâr-o nohsad-o-siyohasht 1938

افتتاح                             eftetâh                                  l'inauguration

بندر                               bandar                                  le port

ساحل                             sahel                                     le rivage

متصل می کند                  motasel mi konad                 il relie

1400                            hezâr-o tchaharsad               1400

وضعیت                          vazi'yat                                la situation

متفاوت                           motefavet                             différent

احتمالاً                            ehtemâlan                            probablement

مختلف                           mokhtalef                             divers

دسترسی دارند                  dastrasi dârand                    ils ont accès

همین طور است               hamin tor ast                        c'est ainsi

حتی                              hattâ                                     même

مسیر                              masîr                                   le trajet

قطاربرقی                         qatâr barqi                          le train électrique

فعالیت می کند                  fa'âliyat mi konad               il est actif, il travaille

 

Retrouvons à présent nos deux jeunes amis, Mohammad et Massoud qui sont en train de parler de l'historique du chemin de fer en Iran. C'est Mohammad qui parle le premier. Ecoutons-les, n'oubliez pas de répétez après nous.

 

محمد - شما در راه آهن تهران کار می کنید ؟

Mohammad: Vous travaillez dans le chemin de fer de Téhéran?
مسعود - بله . من کارمند راه آهن هستم .

Massoud: Oui. Je suis un fonctionnaire du chemin de fer.
محمد - من درمورد جاده ها و راههای ایران چیزهایی می دانم ، ولی درمورد راه آهن چندان اطلاع ندارم .

Mohammad: Je sais des  choses à propos des routes et des voies iraniennes, mais je n'ai pas beaucoup de connaissances sur le chemin de fer en Iran.
مسعود - راه آهن ایران حدود 120 سال قدمت دارد . قدیمی ترین راه آهن ايران ، بین تهران و شهر ری ساخته شد .

Massoud: Le chemin de fer iranien a 120 ans d'ancienneté. Le plus ancien tronçon de chemin de fer en Iran a été construit entre Téhéran et Rey.
محمد - اما اکنون شهر ری ، بخشی از كلان شهر تهران است .

Mohammad: Mais à present, Rey fait partie du mégapole de Téhéran.
مسعود - بله . اما آن زمان ، طول این راه آهن 8700 متر بود . یک فرانسوی ، مجري اين طرح بود .

Massoud: Oui. Mais à cette époque-là, ce chemin de fer était 8700 mètres. Un français était l'entrepreneur de ce projet.
محمد - پس این راه آهن خیلی طولانی نبود !

Mohammad: Ce tronçon n'était donc pas très long!
مسعود - نه . پس از آن نيز بین چند شهر ديگر نيز خطوط راه آهن ساخته شد .

Massoud: Non. Après ce tronçon, d'autres ont été construits entre quelques autres villes.
محمد - پس تا آن زمان ، راه آهن سراسری ايران هنوز ساخته نشده بود .

Mohammad: Le chemin de fer traversant tout l'Iran n'était donc pas construit jusqu'à cette époque.
مسعود - در سال 1938 راه آهن سراسری ايران افتتاح شد . این راه آهن ، بندر گز - کنار دریای خزر را به بندر امام خمینی در ساحل خلیج فارس متصل می کند .

Massoud: Le chemin de fer traversant tout l'Iran a été inauguré en 1938. Il relie le port de Gaz – sur les côtes de la mer Caspienne – au port Imam Khomeiny, sur le rivage du golfe Persique.
محمد - پس طول آن خیلی زیاد است .

Mohammad: Il est donc très long.
مسعود - بله . حدود 1400 کیلومتر .

Massoud: Oui. Environ 1400 km.
محمد - پس اكنون وضعیت راه آهن ايران بسیار متفاوت است و احتمالا" شهرهای مختلفي به راه آهن دسترسي دارند ؟

Mohammad: A présent la situation du chemin de fer iranien est très différente, et probablement, diverses villes en ont accès?
مسعود - بله . همین طور است . حتی در چند مسير ، قطار برقي فعاليت مي كند .

Massoud: Oui. Absolument. Des trains électriques sont mêmes actifs sur quelques trajets.

 

Ecoutez encore une fois la conversation de Mohammad et de Massoud, mais sans la traduction.

 

محمد - شما در راه آهن تهران کار می کنید ؟
مسعود - بله . من کارمند راه آهن هستم .
محمد - من درمورد جاده ها و راههای ایران چیزهایی می دانم ، ولی درمورد راه آهن چندان اطلاع ندارم .
مسعود - راه آهن ایران حدود 120 سال قدمت دارد . قدیمی ترین راه آهن ايران ، بین تهران و شهر ری ساخته شد .
محمد - اما اکنون شهر ری ، بخشی از كلان شهر تهران است .
مسعود - بله . اما آن زمان ، طول این راه آهن 8700 متر بود . یک فرانسوی ، مجري اين طرح بود .
محمد - پس این راه آهن خیلی طولانی نبود !
مسعود - نه . پس از آن نيز بین چند شهر ديگر نيز خطوط راه آهن ساخته شد .
محمد - پس تا آن زمان ، راه آهن سراسری ايران هنوز ساخته نشده بود .
مسعود - در سال 1938 راه آهن سراسری ايران افتتاح شد . این راه آهن ، بندر گز - کنار دریای خزر را به بندر امام خمینی در ساحل خلیج فارس متصل می کند .
محمد - پس طول آن خیلی زیاد است .
مسعود - بله . حدود 1400 کیلومتر .
محمد - پس اكنون وضعیت راه آهن ايران بسیار متفاوت است و احتمالا" شهرهای مختلفي به راه آهن دسترسي دارند ؟
مسعود - بله . همین طور است . حتی در چند مسير ، قطار برقي فعاليت مي كند .

 

Outre le trajet nord-sud, le chemin de fer propose ceux de Téhéran-Machhad, Téhéran-Tabriz, Téhéran à Ispahan et à Chiraz. De même, un tronçon du chemin de fer relie Tabriz aux frontières irano-turques, et rejoint ainsi la voie ferroviaire iranienne à celle de l'Europe. Le réseau de chemin de fer traverse les régions les plus inaccessibles, s'étalant partout dans le pays. Un des lieux les plus intéressant sur le chemin de fer iranien est le pont Veresk, c'est de quoi nous vous parlerons dans notre prochain cours. Merci et خداحافظ

 

Media

Plus dans cette catégorie : « Programme135 Programme137 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir