This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
mercredi, 08 mai 2013 09:15

Programme127

Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire à l'antenne de Radio Téhéran. Mais toute de suite la leçon 127.

Comme vous le savez, l'Iran mène une vaste recherche sur le nucléaire et développe un programme nucléaire à vocation pacifique pour bénéficier de l'énergie fissile civile. Le nucléaire ne date pas en Iran, de ces dernières années. Il fait de longtemps que le pays suit un programme nucléaire. L'Agence internationale de l'énergie atomique a été fondée en 1957 et un an après, l'Iran y a adhéré. Et ce fut en 1975, que les bases de sa première centrale nucléaire du pays ont été jetées à Boushehr, dans le sud. Mais dans le sillage de l'action manu militari de Saddam contre l'Iran et le déclenchement de la guerre imposée, les travaux de construction de cette centrale ont été suspendus. Or, les Iraniens l'ont construit avec la Russie. C'est de quoi dont parleront Mohammad et son ami Ramin. Mais avant d'écouter leur conversation, nous vous proposons les termes nouveaux de ce cours. Ecoutez et répétez après nous.

 

تو چه می خوانی            to tche mi khani                  qu'est-ce que tu lis ?

مثل اینکه                     methle inke                          il paraît que

موضوع                       mozû'                                  le sujet

جالب                           djaleb                                   intéressant

مقاله                           maqaleh                               l'article

در مورد                     darmored                              à propos de

هسته ای                     hastei                                    nucléaire

اتمی                          atomi                                    atomique

چه نوشته است             tcheh neveshteh ast              qu'a-t-il écrit

من می دانم                  man midanam                      je sais

من دوست دارم بدانم    man dûst daram bedanam      je voudrais savoir

1957                     hezar-o nohsad-o panja-o haft  1957

بین المللی                     beiynolmelali                     international

تشکیل شد                    tashkil shod                        il a été formé

عضو                         'ozv                                     le membre

استفاده                    estefadeh                                 utiliser

نیروگاه                   nirûgah                                   la centrale

بندر                       bandar                                    le port

جنوب                    djonub                                     le sud

ساخت                    sakht                                       la construction

1975               hezar-o nohsad-o haftad-o panj  1975

شروع شد               shorû' shod                             il a débuté

واقعاً                      vaqe'an                                  vraiment

زمان                     zaman                                    le temps

جنگ                     jang                                       la guerre

چند سا ل                tchand sal                              quelques années

متوقف شد              motevaqef  shod                     il a été suspendu

الان                       alan                                        maintenant

چه کسانی               tcheh kasani                           qu'est-ce qui

فعالیت می کنند        fa'aliyat mi konand                ils travaillent

خارجی                  kharedji                                 étranger

متخصصان            motekhasesan                        les experts

تو خواندی             to khandi                                tu as lu

روزنامه                ruznameh                               le journal

من می خوانم          man mi khanam                  je lirai

من دوست دارم بخوانم man dûst daram bekhanam  j'aimerai lire

 

A présent nous nous rendons chez Mohammad. Il est avec son ami Ramin qui est en train de lire un journal. Il paraît qu'un sujet l'a si intéressé qu'il a oublié son thé sur la table, qui s'est refroidi. Mohammad voudrait bien savoir quel est ce sujet si intéressant. Pour le savoir, écoutons leur conversation.

 

محمد - چه مي خواني ؟ مثل اينکه موضوع جالبي است !

Mohammad: Qu'est-ce que tu lis? Il paraît que c'est un sujet intéressant !
رامين - بله . اين مقاله درمورد انرژي هسته اي در ايران است .

Ramin: Oui. C'est un article à propos de l'énergie nucléaire en Iran.
محمد - خوب . چه نوشته است ؟ . دوست دارم چيزهايي در اين مورد بدانم .

Mohammad: Eh bien, qu'a-t-il été écrit? J'aimerai savoir quelque chose à ce sujet.
رامين - در سال 1957 آژانس بين المللي انرژي اتمي تشکيل شد . جالب است که يک سال بعد ، ايران عضو اين آژانس شد .

Ramin: C'est en 1957 que l'Agence internationale de l'énergie atomique a été formée. Ce qui est intéressant c'est qu'un an après, l'Iran est devenu membre de l'Agence.
محمد - پس ايراني ها سال ها قبل به فکر استفاده از انرژي هسته اي بوده اند .

Mohammad: C'est donc depuis longtemps que les Iraniens pensaient à utiliser l'énergie nucléaire.
رامين - بله . ايران درزمينه تحقيقات هسته اي ، سابقه اي طولاني دارد .

Ramin: Oui. L'Iran a de longs antécédents dans les recherches nucléaires.
محمد - آيا ايران نيروگاه اتمي دارد ؟

Mohammad: L'Iran a-t-il une centrale atomique?
رامين - بله . در بندر بوشهر در جنوب ايران ، ساخت اين نيروگاه در سال 1975 شروع شد .

Ramin: Oui. Au port de Boushehr au sud d'Iran. Les travaux de construction ont débuté en 1975.
محمد - واقعا" ؟ پس اين نيروگاه قديمي است !

Mohammad: Vraiment? Cette centrale est donc ancienne!
رامين - بله . البته در زمان جنگ صدام عليه ايران ، چند سال ساخت آن متوقف شد .

Ramin: Oui. En fait, au temps de la guerre de Saddam contre l'Iran, les travaux de construction ont pourtant été suspendus quelques années.
محمد - الان در اين نيروگاه چه کساني فعاليت مي كنند ؟ ‌ايراني ها يا خارجي ها ؟

Mohammad: A present, qui travaillent dans cette centrale? Les Iraniens ou les étrangers ?
رامين - دانشمندان ايراني دركنار متخصصان خارجي در اين نيروگاه مشغول کار هستند .

Ramin: Les scientifiques iraniens travaillent dans cette centrale, aux côtés des experts étrangers.
محمد - وقتي مقاله را خواندي ، روزنامه را به من بده . من نيز دوست دارم آن را بخوانم .

Mohammad: Lorsque tu as lu l'article, donne-moi le journal. J'aimerai, moi aussi, le lire.

 

Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Ramin mais sans la traduction.

 

محمد - چه مي خواني ؟ مثل اينکه موضوع جالبي است !
رامين - بله . اين مقاله درمورد انرژي هسته اي در ايران است .
محمد - خوب . چه نوشته است ؟ . دوست دارم چيزهايي در اين مورد بدانم .
رامين - در سال 1957 آژانس بين المللي انرژي اتمي تشکيل شد . جالب است که يک سال بعد ، ايران عضو اين آژانس شد .
محمد - پس ايراني ها سال ها قبل به فکر استفاده از انرژي هسته اي بوده اند .
رامين - بله . ايران درزمينه تحقيقات هسته اي ، سابقه اي طولاني دارد .
محمد - آيا ايران نيروگاه اتمي دارد ؟
رامين - بله . در بندر بوشهر در جنوب ايران ، ساخت اين نيروگاه در سال 1975 شروع شد .
محمد - واقعا" ؟ پس اين نيروگاه قديمي است !
رامين - بله . البته در زمان جنگ صدام عليه ايران ، چند سال ساخت آن متوقف شد .
محمد - الان در اين نيروگاه چه کساني فعاليت مي كنند ؟ ‌ايراني ها يا خارجي ها ؟
رامين - دانشمندان ايراني دركنار متخصصان خارجي در اين نيروگاه مشغول کار هستند .
محمد - وقتي مقاله را خواندي ، روزنامه را به من بده . من نيز دوست دارم آن را بخوانم

Les deux amis poursuivent leur conversation sur la centrale nucléaire de Boushehr. Ramin évoque les progrès scientifiques des Iraniens et leur auto-suffisances sur les différentes scènes du savoir notamment l'énergie fissile. En 1994, continue Ramin, le gouvernement iranien a conclu un contrat avec la Russie pour compléter la centrale de Boushehr, mais ce contrat a été à maintes reprises reporté. Enfin, les ingénieurs irnaines l'ont terminée avec l'aide des experts russe. Les recherches enregistrés par les scientifiques iraniens et leurs énormes progrès ont suscité l'admiration de leurs collègues d'autres pays. Nous poursuivrons la conversation des deux amis sur l'énergie nucléaire iranienne dans notre prochain cours. Merci et خدانگهدار

 

Media

Plus dans cette catégorie : « Programme126 Programme128 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir