This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
mardi, 05 mars 2013 13:35

Programme106

Madame, Monsieur Salam et bienvenue à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous, fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire, sur nos ondes. Commençons, donc, sans tarder cette 106ème leçon, et c'est parti.

C'est de la guerre imposée par l'ex-régime irakien à la RII dont nous vous parlerons dans ce cours de Persan sans peine. Le régime du dictateur déchu d'Irak, Saddam,  déclencha en septembre 1980  la guerre et, fort des soutiens tous azimuts des Occidentaux, il agressa le territoire iranien dans le but de démembrer le pays et renverser l'Ordre de la République islamique. Mais il avait bâti son plan néfaste sans compter la résistance infaillible de la nation iranienne. Le sage leadership de l'Imam Khomeiny – que son âme repose au paradis –  cimenta la défense dévouée et courageuse du peuple sur les scènes de la bataille contre l'agresseur, durant toutes ces huit années  de la Défense sacrée. Mohammad voudrait en savoir plus sur cette période de l'histoire contemporaine iranienne et Ramin lui propose un documentaire sur la guerre. Mais avant de retrouver nos deux jeunes amis, nous vous proposons les termes nouveaux de ce 106ème cours. Ecoutez et répétez après nous.

 

جنگ                                jang                                          la guerre

فیلم مستند                          film-e mostanad                        un documentaire

سال                                 sâl                                             l'an, l'année

درچه سالی؟                      dar tcheh sâlî ?                         en quelle année

آغاز شد                            aghâz shod           il a commencé, il a été déclenché

شهریور                           shahrivar        le dernier mois de l'été du calendrier

iranien (23 août-22 septembre)

1359                   hezar-o sisad-o panja-o noh              1359

او حمله کرد                      û hamleh kard                         il a attaqué

نابودی                              nabûdî                                    l'anéantissement

انقلاب اسلامی                   enqelâb-e eslâmî                    la révolution islamique

تحریک                           tahrik                                      inciter

قدرت                              qodrat                                    la puissance

قدرت های بزرگ               qodrat-ha-ye bozorg             les grandes puissances

نیرو                               nîrû                                        la force, l'effectif

نیرو ها                           nîrû-hâ                                    les forces

کدام؟                              qodâm                                    quel

شهرها                            shahr-hâ                                  les villes

آنها حمله کردند                 ânhâ hamleh kardand             ils ont agressé

ابتدا                                ebtedâ                                    au début

استان                              ostân                                      la province

خوزستان                        khûzestân                               le Khûzistân

جنوب                             djonûb                                   le sud

فقط                                faqat                                       seulement

نیروی زمینی                   nirû-ye zamini                       l'armée de terre

غرب                             gharb                                        l'ouest

غربی                              gharbi                                   occidental

هواپیما                            havâpeymâ                            l'avion

هواپیماها                         havâpeymâ-hâ                       les avions

زیادی                             ziyadî                                    nombreux

آنها بمباران کردند            anhâ bombârân kardand         ils ont bombardé

بسیاری                         besiyârî                                   beaucoup

دیگر                            digar                                        autre

واکنش                           vâkonesh                                la réaction

مردم                            mardôm                                    le peuple, la population

در آن زمان                   dar ân zamân                             à cette époque

عده                             'edeh                                          un nombre

جبهه                           djebheh                                       le front de la guerre

آنها رفتند                     ânhâ raftand                               ils sont partis

وطن                          watan                                           la patrie

آنها دفاع کردند              ânhâ defâ' kardand                     ils ont défendu

 

Nous allons retrouvez les deux amis Mohammad et Ramin,  et nous suivrons leur conversation ; c'est Ramin qui commence.

 

رامین - این یک فیلم مستند از جنگ است . جنگ ایران و عراق .

Ramin: C'est un documentaire sur la guerre, la guerre irano-irakienne.
محمد - جنگ ایران و عراق در چه سالی آغاز شد ؟

Mohammad: En quelle année a débuté la guerre irano-irakienne?
رامین - آخر شهریور سال 1359 رژيم صدام به ایران حمله کرد .

Ramin: C'est à la fin de shahrivar 1359 (22 septembre 1980) que le régime de Saddam a attaqué l'Iran.
محمد - چرا رژيم صدام به ايران حمله كرد ؟

Mohammad: Pourquoi le régime de Saddam a agressé l'Iran?
رامین - براي نابودي انقلاب اسلامي ، به تحريك قدرتهاي بزرگ به ايران حمله كرد .

Ramin: Incité par les grandes puissances, il a attaqué l'Iran pour anéantir la Révolution islamique.
محمد - نیروهای عراقی به کدام شهرهای ایران حمله کردند ؟

Mohammad: Les forces irakiennes ont attaqué quelles villes iraniennes?
رامین - نیروهای عراقی ابتدا به استان خوزستان - در جنوب ايران - حمله کردند .
Ramin: Les forces irakiennes ont attaqué au début la province de Khûzistân, au sud de l'Iran.
محمد - جنگ فقط در استان خوزستان بود ؟

Mohammad: La guerre se passait seulement dans la province de Khûzistân?
رامین - نه . نیروهای زمینی عراق به استانهاي غربي و جنوبي ايران حمله کردند . هواپیماهای عراقي نيز شهرهای زیادی را بمباران کردند .

Ramin: Non. Les forces terrestres irakiennes ont attaqué les provinces occidentales et australes d'Iran. Les avions irakiens ont aussi bombardé de nombreuses villes.
محمد - آیا آنها تهران را هم بمباران کردند ؟

Mohammad: Est-ce qu'ils ont également bombardé Téhéran ?
رامین - بله . تهران و بسیاری از شهرهای دیگر .

Ramin: Oui. Téhéran et beaucoup d'autres villes.
محمد - واكنش مردم ایران در آن زمان چه بود ؟

Mohammad: Quelle était à cette époque, la reaction du people iranien?
رامین - عده زيادي به جبهه رفتند و از وطن خود ایران ، دفاع کردند .

Ramin: Un grand nombre des gens sont partis sur les fronts de la guerre et ils ont défendu leur patrie, l'Iran.

 

Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Ramin mais sans la traduction.


رامین - این یک فیلم مستند از جنگ است . جنگ ایران و عراق .
محمد - جنگ ایران و عراق در چه سالی آغاز شد ؟
رامین - آخر شهریور سال 1359 رژيم صدام به ایران حمله کرد .
محمد - چرا رژيم صدام به ايران حمله كرد ؟
رامین - براي نابودي انقلاب اسلامي ، به تحريك قدرتهاي بزرگ به ايران حمله كرد .
محمد - نیروهای عراقی به کدام شهرهای ایران حمله کردند ؟
رامین - نیروهای عراقی ابتدا به استان خوزستان - در جنوب ايران - حمله کردند .
محمد - جنگ فقط در استان خوزستان بود ؟
رامین - نه . نیروهای زمینی عراق به استانهاي غربي و جنوبي ايران حمله کردند . هواپیماهای عراقي نيز شهرهای زیادی را بمباران کردند .
محمد - آیا آنها تهران را هم بمباران کردند ؟
رامین - بله . تهران و بسیاری از شهرهای دیگر .
محمد - واكنش مردم ایران در آن زمان چه بود ؟
رامین - عده زيادي به جبهه رفتند و از وطن خود ایران ، دفاع کردند .

 

Outre les forces de l'armée qui ont défendu, tout au long de la guerre d'Irak contre l'Iran,  avec tous leurs moyens le pays, le Corps des Gardiens de la Révolution islamique ainsi que le Bassij ont eu une grande part dans la défense sacrée. Le Corps de Gardiens et le Bassij étaient les forces populaires formées par un décret de l'Imam Khomeiny pour défendre le pays et le reconstruire. Alors que les pays occidentaux équipaient le régime de Saddam avec toute sorte d'armes les plus sophistiquées notamment les armes chimiques, l'Iran  était militairement et économiquement sanctionné. La Défense sacrée était pour le peuple iranien un devoir et islamique et national. Il y a encore de nos jours de nombreux vétérans de guerre qui ont des souvenirs aussi bien doux et amers des fronts de la guerre. Nous vous parlerons encore de la Défense sacrée dans les prochains cours. Merci de nous avoir accompagné jusqu'à la fin de 106ème cours et خداحافظ.

 

Media

Plus dans cette catégorie : « Programme105 Programme107 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir