This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
vendredi, 14 décembre 2012 15:19

Programme85

Madame, Monsieur Salam et bienvenue à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous, fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire, sur nos ondes. Commençons, donc, sans tarder la leçon 85, et c'est parti.


Aujourd'hui, nous accompagnerons Mohammad et son ami Ramin au nord-est de l'Iran, à la ville de turquoise, à  Neiyshabur, un des plus importants foyers de la culture et de la civilisation iranienne. Neiyshabur fut rasé dans le sillage de l'invasion mongole, comme toutes les autres villes de l'est de l'Iran. La bibliothèque de la ville et ses quelque un million de manuscrits furent totalement brûlés. Mais il reste encore de nombreux sites historiques à Neiyshabur et ses alentours. Neiyshabur est aussi réputé pour son turquoise  qui est le meilleur dans le monde. Mohammad et Ramin ont décidé de profiter de quelques de jours de congé pour visiter cette ville de plusieurs millénaires. Nous les retrouvons dans le bus,  en train de parler  de Neiyshabur et ses archéologiques. Mais avant d'écouter leur conversation, nous vous proposons comme d'habitude les mots nouveaux de ce cours. Ecoutez et répétez après nous.

 

خوشحال                                 khoshhâl                        content, joyeux

اتوبوس                                   otobus                           l'autobus

ما سفر می کنیم                         mâ safar mi konim        nous voyageons

روستا                                     rusta                             le village

روستا ها                                 rusta-hâ                         les villages

جا                                          djâ                                le lieu

زیبا                                       zibâ                                beau

ما می بینیم                              mâ mi binim                  nous voyons

ما می توانیم ببینیم                     mâ mi tavanim bebinim nous pouvons voir

جاده                                       djadeh                           la route

تهران                                     Tehran                          Téhéran

قشنگ                                     qashang                        joli

نیشابور                                  neiyshabur                    Neiyshabur

کمی کویری                             kami kaviri                    semi désertique

مسجد                                      masdjed                       la mosquée

مسجدها                                   masdjed-hâ                   les mosquées

رستوران                                 resturan                        le restaurant

زیادی                                     ziyadî                           beaucoup

من می بینم                               man mibinam               je vois

درست است                              dorost ast                     c'est exact

چون                                       tchon                            parce que/ puisque

ماشین                                     mâshin                         la voiture

آنها حرکت می کنند             anha harekat mi konnad     ils circulent

مسیر                                      masir                            le trajet

بعد از ظهر                               ba'd az zohr                après-midi

ما می رسیم                              ma miresim                  nous arrivons

حدود                                      hodûd                            environ

ساعت                                    sâ'at                              l'heure

ما می توانیم برویم       mâ mitavanim beravim             nous pouvons aller

بازار                                      bâzâr                           le bazar

مسجد جامع                              masdjed-e djâme'       la grande mosquée

حتماً                                      hatman                        absolument

اول                                        avval                           premier/ d'abord

ما استراحت می کنیم      mâ esterâhat mi konim            nous nous reposons

بعد                                     ba'd                                après/ ensuite

ما می رویم                          mâ miravim                    nous allons

ما گردش می کنیم                 mâ gardesh mi konim    nous nous promenons

بهترین                               behtarin                         le meilleur

سوغات                              soghât                            le souvenir

چیست                               tchist                               qu'est-ce que c'est

سنگ                                sang                               la pierre

فیروزه                              firouzeh                          le turquoise

دنیا                                  donya                             le monde

خیلی                                 kheiyli                            beaucoup

گران                                 geran                              cher

نسبتاً                                 nesbatan                          assez

ارزان                               arzan                                à bon marché

انگشتر                              angoshtar                        la bague

من می خرم                       man mi kharam                j'achète

من دوست دارم بخرم           man doust daram bekharam j'aimerai acheter

 

Retrouvons à présent Mohammad et Ramin dans l'autobus qui les conduit à Neiyshabur. Ecoutons leur conversation. C'est Mohammad qui commence.

 

محمد - خوشحالم که با اتوبوس سفر مي کنيم . مي توانيم روستاها و جاهاي زيبا را ببينيم .

Mohammad: Je suis content de voyager en autobus. Nous pouvons voir les villages et de beaux lieux.
رامين - بله . جاده ي تهران - نيشابور قشنگ است . کمي کويري است .

Ramin: Oui. La route Téhéran-Neiyshabur est beau. C'est semi-désertique.
محمد - مسجدها و رستوران هاي زيادي در اين جاده مي بينم .

Mohammad: Je vois de nombreux mosquées et de restaurants sur la route.
رامين - درست است . چون ماشين هاي زيادي در اين جاده حرکت مي کنند ، مسجد و رستورانهاي زيادي در مسير هست .

Ramin: C'est exact. Puisque de nombreuses voitures circulent sur cette route, il y a beaucoup de restaurants et de mosquées sur ce trajet.
محمد - بعد از ظهر به نيشابور مي رسيم ؟

Mohammad: Nous arrivons à l'après-midi à Neiyshabur?
رامين - بله . حدود ساعت 3 .

Ramin: Oui. Aux environs de trois heures.
محمد - مي توانيم امشب به بازار و مسجد جامع نيشابور برويم ؟

Mohammad: Nous pouvons aller ce soir au bazar et à la grande mosquée de Neiyshabur?
رامين - حتما". اول در هتل استراحت مي كنيم . بعد براي نماز به مسجد جامع مي رويم و کمي هم در بازار گردش مي کنيم .

Ramin: Absolument. Mais d'abord nous nous reposons à l'hôtel. Nous irons ensuite  à la grande mosquée pour la prière et nous nous promenons un peu dans le bazar.
محمد - بهترين سوغات نيشابور چيست ؟

Mohammad: Quel est le meilleur souvenir de Neiyshabur?
رامين - فيروزه . فيروزه نيشابور بهترين فيروزه دنياست .

Ramin: Le turquoise. Le turquoise de Neiyshabur est le meilleur dans le monde.
محمد - فيروزه خيلي گران است ؟

Mohammad: Le turquoise est très cher?
رامين - نه . اين سنگ آبي بسيار زيبا ، نسبتا" ارزان است .

Ramin: Non. Cette pierre d'une très belle couleur bleue est assez de bon marché.
محمد - خيلي دوست دارم يک انگشتر فيروزه بخرم .

Mohammad: J'aimerai beaucoup acheter une bague en turquoise.

 

Nous écoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Ramin, mais sans la traduction.

 

محمد - خوشحالم که با اتوبوس سفر مي کنيم . مي توانيم روستاها و جاهاي زيبا را ببينيم .
رامين - بله . جاده ي تهران - نيشابور قشنگ است . کمي کويري است .
محمد - مسجدها و رستوران هاي زيادي در اين جاده مي بينم .
رامين - درست است . چون ماشين هاي زيادي در اين جاده حرکت مي کنند ، مسجد و رستورانهاي زيادي در مسير هست .
محمد - بعد از ظهر به نيشابور مي رسيم ؟
رامين - بله . حدود ساعت 3 .
محمد - مي توانيم امشب به بازار و مسجد جامع نيشابور برويم ؟
رامين - حتما". اول در هتل استراحت مي كنيم . بعد براي نماز به مسجد جامع مي رويم و کمي هم در بازار گردش مي کنيم .
محمد - بهترين سوغات نيشابور چيست ؟
رامين - فيروزه . فيروزه نيشابور بهترين فيروزه دنياست .
محمد - فيروزه خيلي گران است ؟
رامين - نه . اين سنگ آبي بسيار زيبا ، نسبتا" ارزان است .
محمد - خيلي دوست دارم يک انگشتر فيروزه بخرم .

 

Mohammad et Ramin déjeunent dans un restaurant sur la route. Il y a aussi un petit parc et une belle mosquée près du restaurant. Après avoir accompli la prière et déjeuné, ils ont voulu se promener aux alentours mais le chauffeur appela les voyageurs. Après-midi, ils sont arrivés à Neiyshabur et se sont rendus directement à l'hôtel pour se reposer. Quelque temps plus tard, ils sont sortis et se sont rendus à la grande mosquée de Neiyshabur pour accomplir la prière. Les mosaïques de couleur de turquoise avaient embelli le sanctuaire de la mosquée. Les deux jeunes gens se sont aussi rendus au bazar de la ville. Il s'agit d'un bazar ancien avec de nombreuses boutiques où l'on vend de tout.  Nos deux touristes n'ont pu cacher leur admiration devant le turquoise de Neiyshabur dont le bleu profond caressait les yeux. Mohammad acheta une bague en turquoise. Nous quittons nos deux amis en plein bazar de Neiyshabur mais provisoirement, puisque nous les retrouverons dans notre prochain cours. Merci de nous avoir accompagné jusqu'à la fin de ce cours et خداحافظ

 

Media

Plus dans cette catégorie : « Programme84 Programme86 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir