This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
dimanche, 18 novembre 2012 12:21

Programme75

Madame, Monsieur Salam et bienvenus à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous, fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire à l'antenne de Radio Téhéran.

Nous vous proposons un autre cours de persan, la 75ème leçon. Et c'est parti.

Mohammad voudrait faire un cadeau à sa mère et lui acheter un manteau en cuir avec le sac et les gants assortis. On lui a parlé beaucoup de la haute qualité de la maroquinerie iranienne et son ami Ramin s'est acheté tout récemment un très beau manteau en cuir. Cela lui a donné l'idée de faire un tour dans les magasins et de s'informer aussi sur les prix des vestes, des manteaux et des sacs en cuir. Nous l'accompagnons donc dans ces boutiques, mais avant, comme d'habitude, place aux termes nouveaux. Ecoutez et répétez après nous.

 

ببخشید آقا                               bebakhshid aqâ                excusez-moi monsieur

قیمت چقدر است                      qeiymat tcheqadr ast        quel est le prix?

پالتو                                      paltot                               le manteau

کیف                                     kif                                     le sac

دستکش                                dastkesh                            les gants

چرم                                    tcharm                                le cuir

چرمی                                 tcharmi                              en cuir

200 هزار تومان                   devist hezar toman         200 mille tomans

گران                                   geran                               cher

طبیعی                                 tabi'i                                naturel

فروشگاه                              foroushgah                       le magasin

حتی                                    hattâ                                 même

محصول                               mahsûl                             le produit

کجا                                      kodjâ                               où

مشهد                                    mashhad                         Mashhad

البته                                     albateh                           bien entendu

آنها                                     ânhâ                                 ils

تولید می کنند                         tolid mikonand                ils produisent

شهر                                    shahr                                la ville

چند شهر دیگر                       tchand shahr digar           quelques autres villes

خوب                                   khûb                                bon

50هزار تومان                       panjah hezar toman        50 mille tomans

بسیار                                   besiyâr                            beaucoup, très

قشنگ                                  qashang                          beau

برای من                               barây-e man                    pour moi

طرف                                   taraf                                le côté

سمت                                    samat                              la direction

چپ                                     tchap                               la gauche

من می خواهم                         man mî khâham              je veux

شما می خواهید                      shomâ mî khâhid            vous voulez

رنگ                                   rang                                 la couleur

مشکی                                   meshki                           le noir

قهوه ای                                 qahveii                           le brun

متشکرم                                motshakeram                  merci

 

Retrouvons à present Mohammad dans un magasin de maroquinerie et suivons sa conversation avec le vendeur.


محمد - ببخشید آقا ، قیمت این پالتوی چرم چه قدر است ؟ 200 هزار تومان ؟

Mohammad: Excusez-moi monsieur, combien ce manteau? 200 mille tomans ?
فروشنده - بله . قیمت آن 200 هزار تومان است

Le vendeur: Oui. Il coûte 200 mille tomans.
محمد - گران است . این پالتو از چرم طبیعی است

Mohammad: C'est cher. Ce manteau est en cuir naturel.
فروشنده - بله . تمام پالتوها و کیف و کفش های این فروشگاه از چرم طبیعی هستند . حتی دستکش ها

Le vendeur : Oui. Tous les manteaux, les sacs et les chaussures dans ce magasins sont en cuir naturel, mêmes les gants.
محمد - این چرمها محصول كجا هستند

Mohammad: Cette maroquinerie est produite où?
فروشنده - مشهد . البته چند شهر دیگر ايران نيز چرم تولید می کنند . چرم ایران خیلی خوب است

Le vendeur: A Mashhad. Il y a aussi bien entendu d'autres villes en Iran qui produisent du cuir. Le cuir d'Iran est de très bonne qualité.
محمد - ببخشید ، قیمت این کیف چه قدر است

Mohammad: Excusez-moi. Combien ce sac?
فروشنده - 50 هزار تومان

Le vendeur: 50 mille tomans.
محمد - بسیار قشنگ است . اما برای من گران است

Mohammad: C'est très beau. Mais trop cher pour moi.
فروشنده - کیف و کفش های دیگری هم داریم . بفرمایید این طرف ، سمت چپ .

Le vendeur. Nous avons aussi d'autres sacs et chaussures. Venez s'il vous plaît de ce côté, à gauche.
محمد - این کیف و دستکش بسیار زیبا هستند . اینها را می خواهم

Mohammad; Ce sac et ces gants sont très beaux. Je les voudrais bien.
فروشنده - بله ، حتما" . رنگ مشکی می خواهید یا قهوه ای

Le vendeur: Oui, certainement. Vous voulez le noir ou le brun ?
محمد - رنگ قهوه ای خوب است . متشکرم

Mohammad: Le brun est mieux. Merci.

Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad avec le vendeur, mais sans la traduction.


محمد - ببخشید آقا ، قیمت این پالتوی چرم چه قدر است ؟ 200 هزار تومان ؟
فروشنده - بله . قیمت آن 200 هزار تومان است .
محمد - گران است . این پالتو از چرم طبیعی است ؟
فروشنده - بله . تمام پالتوها و کیف و کفش های این فروشگاه از چرم طبیعی هستند . حتی دستکش ها .
محمد - این چرمها محصول كجا هستند ؟
فروشنده - مشهد . البته چند شهر دیگر ايران نيز چرم تولید می کنند . چرم ایران خیلی خوب است.
محمد - ببخشید ، قیمت این کیف چه قدر است ؟
فروشنده - 50 هزار تومان .
محمد - بسیار قشنگ است . اما برای من گران است .
فروشنده - کیف و کفش های دیگری هم داریم . بفرمایید این طرف ، سمت چپ .
محمد - این کیف و دستکش بسیار زیبا هستند . اینها را می خواهم .
فروشنده - بله ، حتما" . رنگ مشکی می خواهید یا قهوه ای ؟
محمد - رنگ قهوه ای خوب است . متشکرم .

Mohammad choisit un beau sac et de superbes gants pour sa mère. Le prix lui convenait beaucoup, moins cher que le manteau. Le vendeur lui explique que l'Iran est un exportateur de maroquinerie et que les entreprises de cuir ont, en raison de la haute qualité de leurs produits, un commerce florissant à l'intérieur du pays mais aussi sur les marchés étrangers. Merci de nous avoir accompagnés jusqu'à la fin de cours, et خداحافظ

 

Media

Plus dans cette catégorie : « Programme74 Programme76 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir