This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
dimanche, 21 octobre 2012 15:22

Programme64

Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous, fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire à l'antenne de Radio Téhéran.

Mais, tout de suite, la leçon 64.

Aujourd'hui, nous vous présenterons une voiture iranienne, la Samand. Il fait une quarantaine d'années que l'Iran a sa propre  industrie d'automobile. La Samand ou la voiture nationale est de cent pour cent iranienne, toutes ses pièces sont conçues et fabriquées dans le pays. Iran Khodro a lancé, il y a cinq ans, la Samad. Une grande majorité des taxis sont des Samands. Nous suivrons, dans quelques instants, la conversation de Mohammad avec un chauffeur de taxi qui parlera de la Samad ; mais, comme d'habitude, nous vous proposons les termes et expressions de cette leçon. Ecoutez et répétez après nous.

 

مثل اینکه                     methleh înkeh                       à ce qu'il paraît

ماشین                         mâshîn                                   la voiture

ماشینتان                      mâshînetan                             votre voiture

جدید                             djadîd                           nouveau, nouvelle

هفته                             hafteh                           la semaine

گذشته                           godashteh                     passé

من خریدم                     man kharîdam               j'ai acheté

تاکسی                          tâksî                              le taxi

قبلاً                              qablan                           avant

سمند                            samand                         la samand

شما داشتید                    shomâ dâshtîd               vous aviez

من داشتم                      man dâshtam                 j'avais

پیکان                          peykan                          la Peykan

30 سال است                sî sâl ast                        il fait trente ans

راننده تاکسی                 rânandeh tâksî              le chauffeur de taxi

هستم                            hastam                         je suis

ایرانی ها                      îrânîhâ                          les Iraniens

خودشان                       khodeshâ                       eux-mêmes

آنها تولید می کنند           ânhâ tolîd mî konand    ils produisent

درست است                  dorost ast                       c'est juste

تولید                           tolid                               la production

الان                            alan                                maintenant

خودرو                        khodro                           le véhicule

تولید نمی کنیم               tolid nemi konim           nous ne produisons pas

قدیمی                         qadîmî                           ancien, ancienne

من می بینم                   man mî bînam               je vois

مختلف                         mokhtalef                     divers

بیشتراز                        bîshtar az                      plus que

سی                             sî                                    trente

من نمی دانستم                man nemi dânestam      je ne savais pas, j'ignorais

کاملاً                            kâmelan                        complètement, totalement

زیبا                             zîbâ                               beau, belle

خارج از ایران               khâredj az irân              hors d'Iran, à l'étranger

ما تولید می کنیم             mâ tolid mî konim        nous produisons

صنعت                         san'at                            l'industrie

صنعت ایران                 san'at-e irân                  l'industrie d'Iran

سوریه                         sûriyeh                          la Syrie

کارخانه                       kârkhâneh                      l'usine

خاور میانه                   khâver-e miyâneh          le Moyen Orient

پیشرفته                       pîshrafteh                       développé

 

Retrouvons à présent Mohammad qui parle avec le chauffeur de taxi,  écoutons leurs conversations, c'est Mohammad qui commence.

 

محمد - مثل اينکه ماشينتان جديد است

Mohammad : Il paraît que votre voiture soit neuve.
راننده - بله ، هفته گذشته اين تاکسي را خريدم

Le chauffeur : Oui, j'ai acheté ce taxi, la semaine passée.
محمد - قبلا" هم سمند داشتيد ‌

Mohammad : Avant aussi, vous avez déjà une Samad ?
راننده - نه ، قبلا" پيکان داشتم . من 30 سال است که راننده تاکسي هستم

Le chauffeur : Non, avant j'avais une Peykan. Il y a trente ans que je suis chauffeur de taxi.
محمد - پيکان را هم ايراني ها خودشان توليد مي کنند . درست است

Mohammad : Les Iraniens fabriquaient, eux-mêmes, la Peykan. C'est juste ?
راننده - بله ، پيکان توليد ايران است . اما الان اين خودرو را توليد نمي كنيم

Le chauffeur : Oui, la Paykan est une production iranienne. Mais, nous ne fabriquons plus maintenant ce véhicule.
محمد - پيکان يک ماشين قديمي است . الان در ايران ماشينهاي جديدي مي بينيم

Mohammad : La Paykan est une voiture ancienne. Nous voyons maintenant en Iran de nouvelles voitures.
راننده - بله . ايران ماشينهاي مختلفي توليد مي کند . بيشتر از سي مدل ماشين

Le chauffeur : Oui, l'Iran produit diverses voitures. Plus de trente modèles de voitures.
محمد - 30 مدل ! نمي دانستم

Mohammad : 30 modèles ! je l'ignorais !
راننده - بله . اما سمند خودروي خوبي است . کاملا" ‌ايراني است

Le chauffeur : Oui. La Samand ets une bonne voiture. Totalement iranienne.
محمد - سمند زيباست . يک ماشين مدرن است

Mohammad : La Samand est belle. C'est une voiture moderne.
راننده - بله . ما خارج از ايران هم سمند توليد مي کنيم . در سوريه و ...

Le chauffeur : Oui, nous produisons aussi hors d'Iran la Samand. En Syrie...
محمد - يعني در سوريه هم کارخانه ي سمند هست

Mohammad : C'est-à-dire qu'en Syrie aussi, il y a une usine Samand ?
راننده - بله . صنعت ايران در خاورميانه پيشرفته است

Le chauffeur : Oui, l'industrie iranienne est une industrie développée au Moyen-Orient.

 

Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et du chauffeur de taxi, mais sans la traduction.


محمد - مثل اينکه ماشينتان جديد است .
راننده - بله ، هفته گذشته اين تاکسي را خريدم .
محمد - قبلا" هم سمند داشتيد ؟‌
راننده - نه ، قبلا" پيکان داشتم . من 30 سال است که راننده تاکسي هستم .
محمد - پيکان را هم ايراني ها خودشان توليد مي کنند . درست است ؟
راننده - بله ، پيکان توليد ايران است . اما الان اين خودرو را توليد نمي كنيم .
محمد - پيکان يک ماشين قديمي است . الان در ايران ماشينهاي جديدي مي بينيم .
راننده - بله . ايران ماشينهاي مختلفي توليد مي کند . بيشتر از سي مدل ماشين .
محمد - 30 مدل ! نمي دانستم .
راننده - بله . اما سمند خودروي خوبي است . کاملا" ‌ايراني است .
محمد - سمند زيباست . يک ماشين مدرن است .
راننده - بله . ما خارج از ايران هم سمند توليد مي کنيم . در سوريه و ... .
محمد - يعني در سوريه هم کارخانه ي سمند هست ؟
راننده - بله . صنعت ايران در خاورميانه پيشرفته است .

Mohammad et le chauffeur du taxi ont parlé, jusqu'à la fin du trajet, de la Samand et d'autres voitures fabriquées en Iran. Le chauffeur explique que son frère travaille à Iran Khodro ; il sait donc beaucoup sur les voitures iraniennes. Iran Khodro exporte à l'étranger ses voitures. Tout cela intéresse beaucoup Mohammad. L'industrie iranienne marche en pleine vapeur, franchissant de pas de géant vers l'avant. L'esprit d'indépendance et d'autosuffisance, qui caractérise les Iraniens, a largement contribué au développement de l'industrie en Iran. C'est tout pour aujourd'hui. Merci de nous avoir accompagné jusqu'à la fin de ce cours et خداحافظ

 

Plus dans cette catégorie : « Programme63 Programme65 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir