This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
dimanche, 21 octobre 2012 14:59

Programme51

Salam et bienvenue à nos cours de persan.

Ravis de vous retrouver, toutes et tous, fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire, sur nos ondes. Commençons, donc, sans tarder la leçon 51, et c'est parti.

Retrouvons les amis de Mohammad. Il est avec Ramîn, devant un kiosque de marchand de journaux, et passe en revue les titres. Un des titres retient son intérêt : «Les fleurs persanes, en Europe». Il trouve très intéressant le sujet et en parle à son ami. Mais avant d'écouter leur conversation, nous vous proposons les termes nouveaux. Ecoutez et répétez après nous.

گل gol                                             la fleur
گلها golhâ                                         les fleurs
کشور های نزدیک keshvar hâ-ye nazdik  les pays voisins
اروپا orûpâ l'Europe
آفریقا âfrîqâ l'Afrique
ایران صادر می کند îran sâder mî konad    l'Iran exporte
پایانه pâyâneh                                    le terminal
جالب است djâleb ast                          c'est intéressant
فقط faqat                                         seulement
نفت naft                                           le pétrole
این طور نیست în tor nist                       ce n'est pas comme ça
کشور keshvar                                     le pays
بزرگ bozorq                                       grand
ثروتمند servatmand                              riche
کدام kodâm                                        lequel
مرکز markaz                                       le centre
مرکز گل markaz-e gol                          le centre de fleurs
چند شهر tchand shahr                        quelques villes
دیگر digar                                          autre
هست (وجود دارد) hast (vodjûd dârad)    il est (il existe)
دوست dust                                       l'ami
جنوب djobûb                                     le Sud
مزرعه mazrae'                                    le champ
چه گلهایی tcheh golhâii                      quelles fleurs
بسیار زیاد besîyar ziad                          beaucoup
مثل mesl                                           comme
رز roz                                                la rose
لاله laleh                                            la tulipe
داوودی dâvûdî                                    la chrysanthème
مریم maryam                                     le lys
نرگس narges                                     le narcisse
گلایل glâyol                                       le glaïeul
عالی است 'âlîst                                 c'est parfait (génial)
من می روم man miravam                    je vais/j'irai
چه خوب tcheh khoub                        très bien
دیدن didan                                       aller voir
لذت بخش lezatbakhsh                        un grand plaisir


Retrouvons, à présent, Mohammad et Ramin, devant le kiosque de journaux, écoutons, ensemble, leur conversation, répétez après nous.

محمد - گلهاي ايران در اروپا
Mohammad: Les fleurs iraniennes, en Europe?
رامين - بله . ايران يک پايانه ي بزرگ گل دارد
Ramin: Oui. L'Iran a un grand terminal de fleur.
محمد - يعني ايران به کشورهاي ديگر گل صادر مي کند
Mohammad: C'est à dire, l'Iran exporte des fleurs vers d'autres pays?
رامين - بله . ايران به كشورهاي نزديك و همچنين اروپا و افريقا گل صادر مي کند
Ramin: Oui. L'Iran exporte des fleurs vers des pays voisins, ainsi qu'en Europe et en Afrique.
محمد - جالب است . من فکر مي کردم ايران فقط نفت صادر مي کند
Mohammad: Très intéressant. Je croyais que l'Iran exportait, seulement, du pétrole.
رامين - نه نه . اين طور نيست . ايران کشور بزرگ و ثروتمندي است
Ramin: Non, non. Ce n'est pas comma ça. L'Iran est un grand et riche pays.
محمد - کدام شهرهاي ايران مرکز گل هستند
Mohammad: Quelles sont les villes qui sont des centres d'horticulture ?
رامين - تهران ، اصفهان ، شيراز ، کاشان ، محلات و چند شهر ديگر
Ramin: Téhéran, Ispahan, Chiraz, Kashan, Mahalat, et quelques autres villes.
محمد - پس در تهران هم مزرعه گل هست
Mohammad: Il y a, donc, à Téhéran des champs de fleurs ?
رامين - بله . دوست پدرم در جنوب تهران يک مزرعه ي بزرگ گل دارد
Ramin: Oui, le père de mon ami a un grand champ de fleurs, au Sud de Téhéran.
محمد - چه گلهايي درآنجا هست
Mohammad: Quelles sont les fleurs que l'on trouve là-bas?
رامين - گلهاي بسيار زيادي در آنجا هست . مثل رز ، لاله ، ‌داوودي ، مريم . نرگس گلايل
Ramin: Il y a là-bas de nombreuses fleurs, comme la rose, la tulipe, le chrysanthème, le lys, le narcisse, le glaïeul.
محمد - عالي است
Mohammad: Génial.
رامين - من يک روز به آنجا مي روم
Ramin: j'irai un jour là-bas.
محمد - چه خوب . ديدن گلها لذت بخش است
Mohammad: Très bien. Quel plaisir de regarder les fleurs!

Ecoutons, encore une fois, le dialogue, mais sans la traduction.

محمد - گلهاي ايران در اروپا ؟
رامين - بله . ايران يک پايانه ي بزرگ گل دارد .
محمد - يعني ايران به کشورهاي ديگر گل صادر مي کند ؟
رامين - بله . ايران به كشورهاي نزديك و همچنين اروپا و افريقا گل صادر مي کند .
محمد - جالب است . من فکر مي کردم ايران فقط نفت صادر مي کند .
رامين - نه نه . اين طور نيست . ايران کشور بزرگ و ثروتمندي است .
محمد - کدام شهرهاي ايران مرکز گل هستند ؟
رامين - تهران ، اصفهان ، شيراز ، کاشان ، محلات و چند شهر ديگر .
محمد - پس در تهران هم مزرعه گل هست ؟
رامين - بله . دوست پدرم در جنوب تهران يک مزرعه ي بزرگ گل دارد .
محمد - چه گلهايي درآنجا هست ؟
رامين - گلهاي بسيار زيادي در آنجا هست . مثل رز ، لاله ،‌داوودي ، مريم . نرگس . گلايل .
محمد - عالي است .
رامين - من يک روز به آنجا مي روم .
محمد - چه خوب . ديدن گلها لذت بخش است .

Mohammad et Ramin achètent des journaux et rentrent à pied. Tout au long du chemin, ils parlent de la culture des fleurs, en Iran. Ramin explique à Mohammad que l'Iran est un pays aux quatre saisons et que chaque région a son propre climat. Le Sud est très chaud? tandis que les régions montagneuses du Nord-Ouest sont très froides. Cette diversité climatique contribue à la culture de fleurs, en Iran, ainsi qu'à leur exportation. Merci de votre fidélité et d'avoir suivi ce cours de persan, au prochain cours et خدا حافظ

 

Plus dans cette catégorie : « Programme50 Programme52 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir