This Website is discontinued. We changed to Parstoday French.
jeudi, 11 octobre 2012 12:54

Programme1

Madame, Monsieur Salam. Bienvenus à la première leçon des cours de persan sur Radio Téhéran. Mais avant de commencer, nous tenons à vous signaler que vous pouvez trouver sur notre site web, http://french.irib.ir,  la grille des 32 caractères  avec lesquels est écrite la langue persane, ainsi que leur translittération.

En cette première leçon, vous ferez la connaissance de Ramin, un étudiant iranien en histoire et de Mohammad, un jeune algérien, qui fait ses études en littérature persane, à l'Université de Téhéran. C'est, aujourd'hui  après les cours, qu'ils se rencontreront, pour la première fois, au restaurant de l'Université. Ce début d'amitié, qui sera aussi l'ouverture des cours «Persan sans peine», commence par une petite conversation.  Mais tout d'abord les termes de ce court dialogue. Ecoutez et répétez.

 

سلام                    salâm                               bonjour

خارجي                  khâredjî                          étranger

بله                      baleh                             oui

آقا                       âqâ                                monsieur

ايراني                    îrânî                               iranien

اسم                     esm                                  nom

شما                      shomâ                             vous

من                      man                                je

چيست                 tchîst                              quel est, qu'est-ce que c'est

هستيد                    hastîd                            vous êtes

هستم                 hastam                          je suis

محمد                   Mohammad

رامين                    Râmîn

است                    ast                                il est

خداحافظ   khodâhâfez                  au revoir

 

Après avoir répété les mots, écoutons, ensemble, la conversation de Mohammad et de Râmîn, au restaurant de l'Université. C'est Râmîn qui commence le premier. Nous répétons chaque phrase, deux fois, avec la traduction.

Râmîn : Bonjour Monsieur                                                          رامين : سلام آقا

Mohammad : Bonjour   محمد : سلام

Râmîn : Vous êtes étranger ? رامين : شما خارجي هستيد ؟                                        Mohammad : Oui, je suis Algérien.      محمد : بله من الجزايري هستم

Vous êtes Iranien !  شما ايراني هستيد

Râmîn : Oui, je suis Iranien.   رامين : بله من ايراني هستم

Mohammad : Quel est votre nom. محمد : اسم شما چيست ؟

Râmîn : Mon nom est Râmîn.   رامين : اسم من رامين است

Quel est votre nom ? اسم شما چيست ؟

Mohammad : Mon nom est Mohammad. محمد : اسم من محمد است

Ecoutons, encore une fois, la conversation de Mohammad et de Râmîn, mais cette fois-ci, sans la traduction. Répétez après nous.

Râmîn et Mohammad continuent leur conversation. Ensuite, ils quittent ensemble le restaurant et ils se disent au revoir. ‍C'est Mohammad qui parle le premier. Chaque phrase sera répétée deux fois, avec la traduction.

Mohammad : Au revoir, Monsieur Râmîn   محمد: خداحافظ آقاي رامين

Râmîn : Au revoir                              رامين : خداحافظ

Ecoutez,  maintenant, sans la traduction, et répétez après nous.

Nous voici au terme de ce  premier cours de persan. A la prochaine, au revoir et خداحافظ

Media

Plus dans cette catégorie : « Le Persan sans peine Programme2 »

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir